Keine exakte Übersetzung gefunden für أداة إشارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أداة إشارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The device isn't transmitting any signals.
    الأداة لا تبث أية إشارات
  • Regarding the neutrality of results-based budgeting as a management tool, he drew attention to the comments made in paragraphs 51 and 52 of the report.
    وفيما يتعلق بالطابع المحايد لنهج الميزنة على أساس النتائج من حيث هو أداة إدارية، أشار المتكلم إلى الملاحظات الواردة في الفقرتين 51 و 52 من التقرير.
  • As a matter of drafting, it was stated that the use of the word “or” was more appropriate than the word “and” to indicate that the arbitral tribunal could require either the requesting party or any other party to provide appropriate security.
    أما فيما يخص الصياغة، فقيل ان استعمال الأداة "أو" أنسب من استعمال الأداة "و" للإشارة إلى أنه يمكن لهيئة التحكيم أن تطلب من الطرف الطالب أو أي طرف آخر تقديم ضمان مناسب.
  • The state is seen as a vehicle for ensuring social justice,and there are scant references to sharia principles.
    وهي تنظر إلى الدولة باعتبارها أداة لضمان العدالةالاجتماعية، وهناك إشارات قليلة إلى مبادئ الشريعة الإسلامية في هذاالصدد.
  • Mr. Wada (Japan), referring to the topic “Reservations to treaties”, said that the Special Rapporteur had expressed the intention of introducing the guidelines for a “reservations dialogue” in his next report. The modality of such a dialogue should not be predetermined, as there were many ways in which States could explain their intentions with respect to a reservation or objection.
    السيد وادا (اليابان): أشار إلى موضوع “التحفظات على المعاهدات” قائلا إن المقرر الخاص أعرب عن نيته في عرض المبادئ التوجيهية لإجراء “حوار تحفظات” في تقريره التالي.وينبغي ألا يحدَّد مُسبقاً أسلوب إجراء ذلك الحوار، لأن هناك طرقاً كثيرة يمكن للدول بها أن تشرح نواياها فيما يتعلق بالتحفظ أو الاعتراض.
  • Mr. Salam-Alada (Nigeria), referring to paragraph 12, noted that the Committee had agreed not only that the title to chapter XIII should be changed to “Conflicts of laws” or “Applicable law” but also that United Nations terminologists should be allowed to suggest any other suitable title.
    السيد سلام - ألادا (نيجيريا) أشار إلى الفقرة 12 فلاحظ أن اللجنة كانت قد وافقت ليس على تغيير عنوان الفصل الثالث عشر إلى "تنازع القوانين" أو "القانون المنطبق" فحسب بل على أن يسمح أيضا لخبراء المصطلحات في الأمم المتحدة بأن يقترحوا أي عنوان ملائم آخر.
  • Mr. Watson (United Kingdom) referring to the instrument on privately financed infrastructure projects, hoped that funds would be obtained as soon as possible to reprint the legislative guide, in order to include legislative recommendations and the model legislative provisions.
    السيد واتسون (المملكة المتحدة): أشار إلى الأداة الخاصة بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ويتمنى أن يتم الحصول على أموال بأسرع وجه ممكن لإعادة طبع الدليل التشريعي، كي يتم إدراج التوصيات التشريعية وأحكام النموذج التشريعي.
  • It was suggested that countries should decide on the instruments they wish to use for reporting their resource leveraging and the activities targeted by this leveraging, while they should indicate the instrument and/or the methodology used.
    واقتُرح أن تقرر البلدان بشأن الأدوات التي تود استعمالها في الإبلاغ عن زيادة مواردها والأنشطة التي تستهدفها هذه الزيادة، في حين أنه ينبغي لها الإشارة إلى الأداة و/أو المنهجية المستعملة.
  • - RECSA has just made available to Burundi a tool for marking the entire weapons inventory of the defence and security forces. The programme to collect and destroy obsolete weapons is continuing with assistance from the Mines Advisory Group, which has set up a destruction workshop that is now operational;
    • وضع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضا رهن إشارة بلدنا أداة لوسم كامل مخزون الأسلحة التي تديرها قوات الدفاع وقوات الأمن بينما يتواصل برنامج جمع وتدمير الأسلحة المتقادمة بمساعدة الفريق الاستشاري المعني بالألغام، الذي أقام ورشة للتدمير جاهزة للتشغيل.
  • Some peacekeeping operationsPKOs have seen the advantages of using RBB techniques for their own management and they have developed individually their own tools individually without enough support from headquartersHeadquarters, as As an example it is worth mentioning a monitoring and reporting tool, based on Lotus Notes and developed by the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), which keeps track of the status of implementation of RBB frameworks, facilitating ongoing and systematic monitoring and subsequent reporting and evaluation.
    ومن الأمثلة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أداة للرصد والإبلاغ تستند إلى برنامج Lotus Notes، وهي أداة طورتها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. ويجري استخدامها لتتبع حالة تنفيذ أطر الميزنة القائمة على النتائج، مما ييسر عملية الرصد المستمر والمنهجي ثم عملية الإبلاغ والتقييم.